Als Sprachtrainerin, Übersetzerin und Dolmetscherin verbinde ich
Fachkompetenz mit meiner Leidenschaft für Menschen, Sprachen
und andere Kulturen.
Ausbildung und Berufserfahrung:
Studium der Romanistik (Spanisch, Französisch, Portugiesisch,
Katalanisch, kapverdisches Kreolisch) mit Schwerpunkt Sprach-
wissenschaft an der Karl-Franzens-Universität Graz, der Escola
de Formação de Professores do Ensino Secundário in Praia - Kap
Verde, der Alliance Française in Paris, der Universidad Católica
del Ecuador und am Instituto de Estudos Brasileiros in Quito -
Ecuador.
Lehramt für Spanisch und Französisch
25 Jahre Trainings- & Unterrichtserfahrung in der Erwachsenenbildung, Firmen, NGOs,
AHS und BHS
Sieben Jahre Arbeitserfahrung und Studium im Ausland:
•
Kanzleileiterin der Österreichischen Koordinationsbüros für Entwicklungszusammen-
arbeit in Beira und Maputo, Mosambik
•
Feldforschungen über die kapverdische Kreolsprache (Diplomarbeit), Übersetzungs-
und Dolmetschtätigkeit für das Österreichische Koordinationsbüro für Entwicklungs-
zusammenarbeit in Kap Verde
•
Literaturrecherche für meine Diplomarbeit und Portugiesischkurs in Lissabon, Portugal
•
Spanisch- und Portugiesischstudium in Quito, Ecuador
•
Spanisch- und Katalanischkurse in Spanien
•
Längere Aufenthalte in Brasilien, Côte d'Ivoire und Australien
•
Reiseleitung in Kap Verde, Brasilien, Frankreich, Spanien und Portugal
•
Deutschunterricht an einem Gymnasium und einer Gesamtschule in Millau, Frankreich
•
Au-pair-Aufenthalt und Französischstudium in Paris
Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeit in den Fachgebieten Technik, Wasserwirtschaft,
Landwirtschaft, Entwicklungszusammenarbeit, Marketing, Tourismus, Recht, Geschäfts-
und Privatkorrespondenz, Theater, Musik, Film, Nahrungsmittelergänzung, Lebensmittel-
industrie, Energetik, Medizin, Medizintechnik, Psychologie, Kommunaldolmetschen
Laufende Fortbildungen in den Bereichen Lehrwerke für den Fremdsprachenunterricht,
Unterrichtsmethodik und -didaktik, Persönlichkeit und Team, Gruppendynamik, interkultu-
relles Training, Wirtschaftsstandorte Frankreich & Brasilien, Konsekutivdolmetschen, Dol-
metschen im Gesundheitsbereich, Dolmetschen bei Gericht
Universitätslehrgang Projektmanagement
Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Englisch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch,
kapverdisches Kreolisch & ein bisschen Katalanisch und Italienisch
Interessen & Hobbys:
Ich liebe Reisen, Wandern, Natur, Radfahren, gutes Essen und Musik und gehe gerne ins
Kino, ins Theater, zu Lesungen und Vorträgen.
ÜBER MICH
Sprachtrainings, interkulturelle Kommunikation & Übersetzungen
„Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die
Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet.“
Frank Harris
Mag.ª Marion Gringinger
kompetent & begeisternd - mit einer Prise Humor