Als Sprachtrainerin, Übersetzerin und Dolmetscherin verbinde ich Fachkompetenz mit der Leidenschaft für Menschen, Sprachen und andere Kulturen. Ausbildung und Berufserfahrung: Studium der Romanistik (Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Katalanisch, kapverdisches Kreolisch) mit Schwerpunkt Sprach- wissenschaft an der Karl-Franzens-Universität Graz, der Escola de Formação de Professores do Ensino Secundário in Praia - Kap Verde, der Alliance Française in Paris, der Universidad Católica del Ecuador und am Instituto de Estudos Brasileiros in Quito - Ecuador. Lehramt für den Sekundarschulbereich 30 Jahre Trainings- & Unterrichtserfahrung in Erwachsenenbildungseinrichtungen, Firmen, NGOs, AHS, BHS, FH Joanneum und TU Graz Arbeits- und Studienerfahrung im Ausland: Kanzleileiterin der Österreichischen Koordinationsbüros für Entwicklungszusammen- arbeit in Beira und Maputo, Mosambik Reiseleitung in Kap Verde, Brasilien, Frankreich, Spanien und Portugal Kultur- und Sprachaufenthalte in Brasilien, Côte d'Ivoire und Australien Feldforschungen über das portugiesisch basierte Kreolisch von Kap Verde und Über- setzungs- und Dolmetschertätigkeit für das Österreichische Koordinationsbüro für Ent- wicklungszusammenarbeit in Praia und Pedra Badejo, Kap Verde Sprachaufenthalt in Lissabon, Portugal Studienaufenthalt in Quito, Ecuador Deutschassistentin an einem Lycée und einem Collège in Millau, Frankreich Sprachaufenthalte (Spanisch und Katalanisch) in Spanien Au-pair- und Sprachaufenthalt in Paris, Frankreich Übersetzungs- und Dolmetschertätigkeit in den Fachgebieten Landwirtschaft, Technik, Straßenbau (Baustellen), Wasserwirtschaft, Entwicklungszusammenarbeit, Marketing, Tourismus, Recht, Geschäfts- und Privatkorrespondenz, Theater, Musik, Film, Nahrungs- mittelergänzung, Lebensmittelindustrie, Energetik, Medizin, Medizintechnik, Psychologie, Dialogdolmetschen im medizinischen Setting, Kommunaldolmetschen, Dolmetschen bei Gericht, Standesamt, Polizei, BFA, Justizanstalten und bei praktischen Fahrprüfungen Laufende Fortbildungen in den Bereichen Lehrwerke für den Fremdsprachenunterricht, Unterrichtsmethodik und -didaktik, Persönlichkeit und Team, Gruppendynamik, interkultu- relles Training, Wirtschaftsstandort Brasilien, Konsekutivdolmetschen, Dolmetschen bei Gericht Universitätslehrgang Projektmanagement Vom Land Steiermark / Ref. Verkehrsbehörde als Dolmetscherin für Portugiesisch für praktische Fahrprüfungen ernannt und vereidigt Vom BMI als Dolmetscherin für Portugiesisch, Spanisch und Französisch in das Dolmetschregister des Innenministeriums (BFA, Polizei) aufgenommen Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Englisch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch, kapverdisches Kreolisch & ein bisschen Katalanisch und Italienisch Interessen & Hobbys: Ich liebe Reisen, Wandern, Natur, Radfahren, Kajaken, Garteln, gutes Essen, Musik und gehe gerne ins Kino, ins Theater, zu Lesungen und Vorträgen.

ÜBER MICH

Sprachtrainings, interkulturelle Kommunikation & Übersetzungen
Mag.ª Marion Gringinger • Maria-Stromberger-Gasse 11a/3/62 • 8020 Graz • Österreich • +43 699 11 88 41 51 • info@marion-gringinger.at
Mag.ª Marion Gringinger
kompetent & begeisternd - mit einer Prise Humor
„Berufung ist das Glück, seine Leidenschaft zum Beruf zu haben.“ « La vocation, c'est avoir pour métier sa passion. »
Stendhal